Translate

Wednesday, July 25, 2012

Take my heart - Engelbert Humperdink (subtitled)



(Lyrics)

You say you're finished with love
That you'll never love again as long as you live
But believe me, you'll love me again
If for once, you find it in your heart to forget
Take my heart
I can undo all the wrong, let's start
Just a little bit of love goes far
You'll begin to live again
Take my heart
Come on back where you belong, let's start
You can do it if you take my heart
You'll begin to live again
Now that you've seen the bad side
There's a chance that you won't find the heart to forgive
But believe me, there's always the good side
In a world just made for us, where lovers can live
Take my heart
I can undo all the wrong, let's start
Just a little bit of love goes far
You'll begin to live again
Take my heart
Come on back where you belong, let's start
You can do it if you take my heart
You'll begin to live again

Tuesday, July 24, 2012

Hava nagila - Dalida (with lyrics)


Hava Nagila (הבה נגילה in Hebrew) is a Hebrew folk song whose title means Let us rejoice. It's a song of celebration, especially popular among Jews and Gypsies, and is very performed by bands in Jewish festivals.

Hava Nagila (הבה נגילה em hebraico) é uma canção folclórica hebraica cujo título significa Alegremo-nos. É uma música de celebração, especialmente popular entre os judeus e ciganos, e é muito executada por bandas em festivais judaicos.




(Lyrics)

Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha

Bien, bien, je suis si bien que ma joie deviens complète
Près de toi le temps sarrette, dans tes bras je perd latête
Serre moi jusqu'au jour, danse danse danse mon amour

Dansons car dans les granges le blé se range
C'est le dernier jour des moissons
Dansons sur cette terre fertile et fière
Qui reverra d'autres sillons

Dansons sans plus penser au mal qu'on c'est donné
Pour faire levé ce grain qu'on vendra demain
Dansons cheveux au vent et si de temps en temps
Ton corps serre mon corps juste un peu plus fort

Uru, uru achim, uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach, uru achim, belev sameach
Uru achim ! uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach.

Hava nagila - Harry Belafonte (with lyrics)

Hava Nagila (הבה נגילה in Hebrew) is a Hebrew folk song whose title means Let us rejoice. It's a song of celebration, especially popular among Jews and Gypsies, and is very performed by bands in Jewish festivals.


Hava Nagila (הבה נגילה em hebraico) é uma canção folclórica hebraica cujo título significa Alegremo-nos. É uma música de celebração, especialmente popular entre os judeus e ciganos, e é muito executada por bandas em festivais judaicos.




(Lyrics)


Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Uru, uru achim,
uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach,
uru achim, belev sameach
Uru achim !
uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach.
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava nagila, hava nagila, hava nagila, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Hava naranena, hava naranena, hava naranena, venishmecha
Uru, uru achim,
uru achim, belev sameach
Uru achim belev sameach,
uru achim, belev sameach
Uru achim !
uru achiiiiiim
Belev sameeeeaaaaach.

L'amour est bleu - Vicky Leandros (1967) live (with lyrics)



(Lyrics)

Doux, doux l'amour est doux
Douce est ma vie
Ma vie dans tes bras
Doux, doux l'amour est doux
Douce est ma vie
Ma vie près de toi
Bleu, bleu l'amour est bleu
Berce mon coeur
Mon coeur amoureux
Bleu, bleu l'amour est bleu
Bleu comme le ciel
Qui joue dans tes yeux
Comme l'eau
Comme l'eau qui court
Moi mon coeur
Court après ton amour
Gris, gris l'amour est gris
Pleure mon coeur
Lorsque tu t'en vas
Gris, gris le ciel est gris
Tombe la pluie
Quand tu n'es plus là
Le vent, le vent gémit
Pleure le vent
Lorsque tu t'en vas
Le vent, le vent maudit
Pleure mon coeur
Quand tu n'es plus là
Comme l'eau Comme
l'eau qui court
Moi mon coeur
Court après ton amour
Bleu, bleu l'amour est bleu
Le ciel est bleu
Lorsque tu reviens
Bleu, bleu l'amour est bleu
L'amour est bleu
Quand tu prends ma main
Fou, fou l'amour est fou
Fou comme toi
Et fou comme moi
Bleu, bleu l'amour est bleu
L'amour est bleu
Quand je suis à toi
L'amour est bleu
Quand je suis à toi

Saturday, July 21, 2012

Soy rebelde - Jeanette (1971) live (with lyrics)



(Lyrics)

Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho así
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque nadie me ha querido nunca oir
Yo soy rebelde porque siempre sin razón
Me negaron todo aquello que pedí
Y me dieron solamente incomprensión
Y quisiera ser como el niño aquel
Como el hombre aquel que es feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
Todo a cambio de una amistad
Y soñar y vivir
y olvidar el rencor
y cantar y reir
y sentir sólo amor
Yo soy rebelde porque el mundo me ha hecho así
Porque nadie me ha tratado con amor
Porque nadie me ha querido nunca oir
Y quisiera ser como el niño aquel
Como el hombre aquel que es feliz
Y quisiera dar lo que hay en mí
Todo a cambio de una amistad
Y soñar y vivir
y olvidar el rencor
y cantar y reir
y sentir sólo amor
lalalalalala...
lalalalalala...
lalalalalala...