Translate

Showing posts with label Françoise Hardy. Show all posts
Showing posts with label Françoise Hardy. Show all posts

Thursday, June 21, 2012

L'amitie - Françoise Hardy (1965) (subtitled in french and spanish) with lyrics



(Lyrics)


Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la terre

Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Friday, June 8, 2012

Les jeux interdit - Françoise Hardy (german version)

  German version of the french song "San Salvador"

.


   San Salvador (1970)




(Lyrics)

Pendant la nuit
l'hiver est revenu
dans les rues aujourd'hui
tous les arbres sont morts
en écoutant la pluie
tu penses à ce pays
dont le nom était San Salvador


Tu te souviens
quand tu fermes les yeux
d'un étrange jardin
d'où montait le matin
des milliers de parfums
et des papillons bleus
c'était peut-être San Salvador

San Salvador
tu répètes ce mot
comme si tu voulais
retrouver le reflet
des crépuscules mauves
et des gallions du port
qui revenaient de l'ile au trésor

Tu ne sais plus
comment y retourner
qui sait si ce pays
a jamais existé
si c'était dans tes rêves
ou dans une autre vie
que tu as connu San Salvador

San Salvador
le vent souffle aux carreaux
dans le bruit de la pluie
tu entends un écho
une chanson perdue
qui te vient d'un pays
que tu ne reverras jamais plus

Thursday, June 7, 2012

La question - Françoise Hardy (1971) (subtitled in portuguese) with lyrics



(Lyrics)

Je ne sais pas qui tu peux être
Je ne sais pas qui tu espères
Je cherche toujours à te connaître
Et ton silence trouble mon silence
Je ne sais pas d'où vient le mensonge
Est-ce de ta voix qui se tait
Les mondes où malgré moi je plonge
Sont comme un tunnel qui m'effraie
De ta distance à la mienne
On se perd bien trop souvent
Et chercher à te comprendre
C'est courir après le vent
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans une mer où je me noie
Je ne sais pas pourquoi je reste
Dans un air qui m'étouffera
Tu es le sang de ma blessure
Tu es le feu de ma brûlure
Tu es ma question sans réponse
Mon cri muet et mon silence.

Tous les garçons et les filles - Françoise Hardy (1962) with lyrics



(Lyrics)

Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Personne ne murmure "je t'aime" à mon oreille
Tous les garçons et les filles de mon âge
Tont ensemble des projets d'avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Wt les yeux dans les yeux et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Jaurai le coeur heureux sans peur du lendemain
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime


Le crabe - Françoise Hardy (1970) with lyrics



(Lyrics)

J'ai mis un crabe dans le bocal
Où mes deux poissons s'ennuyaient
J'ai mis un crabe dans le bocal
Jù mes deux poissons s'ennuyaient

Entre des algues de bazar
Ils vivaient là tranquillement
Mais les deux pinces de métal
Menacent leurs écailles à present

J'ai planté deux grands citronniers
Bien amers dans la maison
Et puis j'ai coupé leurs racines
Ils pousssent maintenant sans raison
Mon aquarium et mon verger
Sont l'exemple de ma douceur
Pourque mon bonheur soit parfait
J'ai mis un crabe dans ton cœur

Et de sa démarche bancale
Il modifie le cours du temps
Et toi je te vois revenir
Au bon gré de ses pincements
Et si un jour je me lassais
Au point de m'ennuyer bien trop
Je jetterais dans le vocal ton cœur
Qui est couvert d'écailles
J'ai mis un crabe dans le bocal
Où mes deux poissons s'ennuyaient...

L'amitie - Françoise Hardy (live) with lyrics



(Lyrics)

Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la terre

Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Comment te dire adieu - Françoise Hardy (live 1968) (with lyrics)






(Lyrics)

Sous aucun prétexte je ne veux
Avoir de réflexes malheureux
Il faut que tu m'expliques un peu mieux
Comment te dire adieu

Mon coeur de silex vite prend feu
Ton coeur de pyrex résiste au feu
Je suis bien perplexe
Je ne veux me résoudre aux adieux

(Je sais bien qu'un ex amour n'a pas de chance
Ou si peu mais pour moi une explication vaudrait mieux)

Sous aucun prétexte je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux
Derrière un kleenex je saurais mieux
Comment te dire adieu,
Comment te dire adieu

(Tu as mis a l'index nos nuits blanches nos matins gris-bleu
Mais pour moi une explication vaudrait mieux)

Sous aucun prétexte je ne veux
Devant toi surexposer mes yeux
Derrière un kleenex je saurais mieux
Comment te dire adieu
Comment te dire adieu
Comment te dire adieu

Comment te dire adieu (italian version) - Françoise Hardy (1970)

Italian version of the french song "Comment te dire adieu"