Translate

Saturday, June 9, 2012

Les jeux interdits - Mireille Mathieu

Akropolis adieu - Mireille Mathieu (german version) (live)

Schau mich bitte nicht so an - Mirielle Mathieu (1993) with lyrics

German version of "La vie en rose"



(Lyrics)

Warum gehst du denn mit mir aus?
Ist es viel schöner nicht zu Haus?
Wo niemand unsere Liebe sieht
Und nur der Mond weiß, was geschieht.

Schau mich bitte nicht so an,
Du weißt es ja, ich kann
Dir dann nicht widerstehen.
Schau mir nicht so auf den Mund,
Du kennst genau den Grund,
So kann's nicht weitergehen.

Schau, die Leute ringsumher,
Sie wundern sich schon sehr,
Wir sind doch nicht allein.
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.

Schau mich bitte nicht so an,
Du weißt es doch, ich kann
Nicht widerstehen.

Ein jeder merkt an deinem Blick:
Wir sind verliebt, beseelt vom Glück,
Und jeder Druck von deiner Hand
Wird als Liebkosung gleich erkannt.

Schau mich bitte nicht so an,
Du weißt es ja, ich kann
Dir dann nicht widerstehen.
Schau mir nicht so auf den Mund,
Du kennst genau den Grund,
So kann's nicht weitergehen.

Schau, die Leute ringsumher,
Sie wundern sich schon sehr,
Wir sind doch nicht allein.
Was mir dein zärtliches Lächeln verspricht,
Sollst du, erst wenn wir alleine sind, halten.

Schau mich bitte nicht so an
Du weißt es doch, ich kann
Nicht widerstehen,
La la la la la la
La la la la la la
Nicht widerstehen.

Santa Maria de la mer - Mireille Mathieu (subtitled) german version

Santa Maria de la mer - Mireille Mathieu (live) with lyrics



(Lyrics)

La statue regarde la mer qui vagabonde
Dans le bleu du ciel sans hiver au bout du monde
Et la mère qui porte l'enfant a le cœur tendre
Aux prières des paysans qui lui demandent

Plein de pluie sur nos plaines
Santa Maria
Plein de blé sur nos terres
Dans nos maisons pleines de fleurs
Protégez ceux que j'aime
Santa Maria
Donnez-leur la lumière
Dd'un sourire au cœur

La statue a des amoureux pleins de promesse
Et parfois je la prie des yeux quand tu me blesses
Et la mère qui portent l'enfant n'a qu'une histoire
Et c'est celle de tous ces gens venus pour croire.

Plein de pluie sur nos plaines
Santa Maria
Plein de blé sur nos terres
Dans nos maisons pleines de fleurs
Protégez ceux que j'aime
Santa Maria
Donnez-leur la lumière
D'un sourire au cœur

Plein de pluie sur nos plaines
Santa Maria
Plein de blé sur nos terres
Dans nos maisons pleines de fleurs
Protégez ceux que j'aime
Santa Maria
Donnez-leur la lumière
D'un sourire au cœur

Donnez-leur la lumière
D'un sourire au cœur.