Translate

Thursday, June 21, 2012

Nothing would matter - Michael Hirschman

L'amitie - Françoise Hardy (1965) (subtitled in french and spanish) with lyrics



(Lyrics)


Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
Avec soleil et pluie comme simples bagages
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
La plus belle saison des quatre de la terre

Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
Et la fidélité des oiseaux de passage
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Tu pourras repartir au fin fond des nuages
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse

Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines

Alors, ils viennent se chauffer chez moi
Et toi aussi tu viendras

Novela "O bem amado" (1973) último capítulo.

Capítulo final de "O bem amado", 1973, escrita por Dias Gomes e dirigida por Régis Cardoso. 
Nesta cena, Telma (Sandra Bréa) reencontra o dr. Juarez Leão (Jardel Filho).






Shine shine - David Hill

Wednesday, June 20, 2012

Shine shine - Tony Stevens (Roberto Lippi) (1972) with lyrics


This record came out with the name of Tony Stevens ( the name of an American country singer). This name was used as a pseudonym by the singer JESSÉ,  in the 70's . Jessé recorded this song, but the voice here is of Roberto Lippi.





(Lyrics)

Shine,Shine,Shine, 
Make it all through the night
Won't you love me just to see
If it shine, shine, shine.

Shine,Shine,Shine,
With a love that is fine
And from day to day a cold day
Let it shine, shine, shine. 


(Instrumental)

Shine,Shine,Shine,
For the new dawn side
If you understand, I know that you can
Let it shine,shine,shine,
Shine,shine.