Translate

Saturday, June 9, 2012

La paloma ade - Mireille Mathieu ( live in german 1973) with lyrics



(Lyrics)

Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinkt
ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt.
Das Lied, es erzählt von einem, der ging an Bord
und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort:

Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr!
Such einen andern dir, nimm es nicht so schwer!
Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir
bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

La Paloma ade!
Wie die wogende See
so ist das Leben ein Kommen und Gehn
doch wer kann es je verstehn?

La Paloma ade!
Wie die wogende See
so ist das Leben ein Kommen und Gehn
doch wer kann es je verstehn?

3 comments:

  1. Elio Diaz (falkido@gmail.com)September 15, 2013 at 2:50 PM

    Hi. I was looking for the lyrics of La Paloma sung by Mireile Mathieu in german when i found your website, which is a very nice surprise for me, because i know the most of the videos you have in it. I have to say thank you a lot for collecting all those good things. Bye.

    ReplyDelete
  2. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  3. 本当に大好きです。ありがとうございます。

    ReplyDelete

Please, post your comment here.