Translate

Monday, July 9, 2012

Trololo (Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой) - Eduard Khil (live)



Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой
(I am very glad, because I'm finally back home)

(Lyrics)

Ohohohoooo! Oh ya yaaah, ya ya yaaah, yaaah, ya yah.Ye-ye-ye-ye-yeh ye-ye-yeh ye-ye-yeh, oh hohohoh. *Ye-ye-ye-ye-yeh ye-ye-yeh ye-ye-yeh, oh hohohooooooooooo!-aaaaoooooh, aaaooo hooo hahaNah-nah-nah-nah-nuh-nuh, nah nuh-nuh, nah nuh-nuh, nah nuh-nuh, nuh-nah.Nah-nah-nah-nun, nun-ah-nah, nun-ah-nah, nah-nah-nah-nah-nah!Nah-nah-nah-nah-naaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah! Dah dah daaaaaaaaah...Da-da-daaah, daaah, daa-daah.Lololololoooooooo! La la-laaaaaah, la la laah, lol, haha.Oh-ho-ho-ho-ho, ho-ho-ho, ho-ho-ho, oh-ho-ho-ho-ho!Oh-ho-ho-ho, ho-ho-ho, ho-ho-ho, lo-lo-loooo!AAIIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE-eee-eee-EEEE! *Luh luh lah, lah, lah-lah.Oh-ho-ho-ho-hoooooo!-BOPahdududuh-dah-dadudaaah!Da-da-daaah, daaah, daa-daah.Lololololo, lololo, lololol, la la la la yaah!Trolololo la, la-la-la, la-la-la-Oh hahahaho! Hahaheheho! Hohohoheho! Hahahaheho!Lolololololololo, lololololololol, lololololololol, lololo LOL! *Ahhhhh! La-la-laaah! La la-laaah, laaah, la-la.Oh-ho-ho-ho-hoooooo! La, la-laaaah, lalala, lol, haha.Lolololo-lololo-lololo, oh-ho-ho-ho-ho!Lolololo-lololo-lololo, oh-ho-ho-ho hooooooooooooooooooooo!

hhhhh ya ya yaaaah, ya ya yaaah, yaaah, ya yah.




Eduard Anatolyevich Khil, also known by Edward Khil or Edward Hill, one of the most famous Russian and Soviet singers of light music of the 1960s, was a real success on Internet with a song written in 1976. The Sovietic censorship of that time forced the song to be edited without lyrics. Interestingly, the song has a long title, but  no words.

Soon, the song "I am very happy because finally return home" was heard on Youtube for more than fourteen million people, mainly in the United States.


The singer Eduard Khil revealed that the Soviet composer, Arkady Ostrovsky, wrote the lyrics about an American cowboy and his beloved. The Soviet censorship forced him to sing "ah-ah-ah ... oh-oh-oh" for 02 minutes and 42 seconds. "


"The lyrics of the song was more or less this:" I ride my horse across the prairie, a mustang, and my dear Mery, a thousand miles away, makes socks for me. "

The presentation was famous on web and received the name of "Russian Rick Roll".



(Eduard Anatolyevich Khil, também conhecido por Edward Khil ou Edward Hill, um dos mais famosos cantores russos de música ligeira dos anos 60, foi um verdadeiro sucesso na Internet com uma canção escrita em 1976. A censura da época obrigou que a canção fosse editada sem letra. Curiosamente, a música tem um título longo, mas não tem letra.

Logo, a música "Estou muito feliz porque finalmente vou voltar para casa" foi ouvida no Youtube por mais de quatorze milhões de pessoas, principalmente nos Estados Unidos.

O cantor Eduard Khil revelou que o compositor soviético, Arkady Ostrovsky, escreveu a canção sobre um cowboy americano e sua amada. Mas a censura obrigou-o a cantar "ah-ah-ah ... oh-oh-oh" por 02 minutos e 42 segundos. "

"A letra era mais ou menos isto:" Eu monto meu cavalo através da pradaria, um mustang, e a minha querida Mery, a mil milhas de distância, faz meias para mim. "

A apresentação ficou famosa na web e recebeu o nome de "Russian Rick Roll".)

2 comments:

  1. Seu blog é muito bom. gostei

    ReplyDelete
    Replies
    1. Obrigada, amigo. Tenho pesquisado muito p trazer as melhores músicas do passado p este blog. Ainda falta muita coisa. Abraços.

      Delete

Please, post your comment here.